Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सबै अनुबादहरु

खोजि
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु - hayats

खोजि
स्रोत भाषा
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा

नतिजा 1 - 2 (जम्मा लगभग 2)
1
108
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
फ्रान्सेली mais il vaut mieux faire ...
mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci
tekçeye çevirin lutfen.

Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct)

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली ama ikisi için tek gönderme
1